Kim Hyun, "Glory Hole" (Seagull Books, 2022)

Summary

In this episode, co-translators Suhyun J. Ahn and Archana Madhavan discuss their Korean-to-English translation of Glory Hole by Kim Hyun (Seagull Books, 2022). Released as part of The Pride List from Seagull Books, Glory Hole is a fantastical collection of queer poems that are uncomfortable, bodily, fluid-filled, and delightfully puzzling to read.

Across fifty-one bewildering poems, Kim both engages and confuses readers with puns, distorted retellings of American popular culture, dystopian landscapes, robots, and more, all to a relentlessly queer backdrop of longing and sexual desire. Tune in to hear Suhyun and Archana read some of their favorite translations from this collection, talk about their own journeys to translation and translating Glory Hole, and share the challenges and joys of bringing this work into the English language: the Korean wordplay that they reimagine in English; their collaborative process of making sense of these poems in both Korean and English; some favorite (and most frustrating) parts of the translation process, and more!

Suhyun J. Ahn is a Korean-English translator who is pursuing a PhD in East Asian Studies at Princeton University.

Archana Madhavan is a Korean-English translator who works a day job in tech.

Jennifer Gayoung Lee is a writer and data analyst based in New York City.

Your Host

Jennifer Lee

Jennifer Gayoung Lee is a PhD student in Modern Thought and Literature at Stanford University.
View Profile