Support Kritika | Support H-Net | Buy Books Here | Join the NBN and NBN en Español on Patreon | Visit New Books Network en Español!
In this episode of the Language on the Move Podcast, Brynn Quick speaks with Dr. Leah Karliner. Dr. Karliner is Professor in Residence in the Division of General Internal Medicine, Department of Medicine at the University of California, San Francisco in the United States. She is Director of the Center for Aging in Diverse Communities and Director of the Multiethnic Health Equity Research Center. She is both a practicing general internist and a health services researcher, with expertise in practice-based and communication research. An important aspect of her scholarly work centres on improving quality of care for patients with limited English proficiency, and the goal of her research agenda is aimed at achieving health equity through improved communication and clinical outcomes.
In this episode, Brynn and Leah discuss a 2024 paper that Leah co-authored entitled “Language Access Systems Improvement initiative: impact on professional interpreter utilisation, a natural experiment”. The paper details a study that investigated two ways of improving the quality of clinical care for limited English proficiency (LEP) patients in English-dominant healthcare contexts, by:
Brynn and Leah talk about the results of this study and what they mean for improved communication with LEP patients in healthcare.
For additional resources, show notes, and transcripts, go here.
Language on the Move is a podcast about linguistic diversity in social life. Produced and edited by Ingrid Piller and Brynn Quick, our aim is to have in-depth and fun conversations with key thinkers about multilingualism, language learning, and intercultural communication in the contexts of globalization and migration.
To find out more about the Language on the Move research team at Macquarie University, follow our research blog, or find us on Twitter/X, Bluesky, Facebook, and YouTube.
Comments