About Ibrahim Fawzy

Ibrahim Fawzy is an Arabic translator and litterateur who is passionate about bringing narratives from Africa and the Middle East to wider audiences. He’s a two-time graduate of the British Center for Literary Translation (BCLT) Summer School, fully-funded by the Sheikh Zayed Book Award. He was awarded a mentorship with the National Center for Writing, UK (2022/2023) as a part of their Emerging Literary Translators Program. He was a recipient of Culture Resource’s Wijhat grant. His translations, reviews and interviews have appeared or are forthcoming in ArabLit Quarterly, Words Without Borders, PEN Transmissions, Consequence, Modern Poetry in Translation, Poetry Birmingham Literary Journal, Poetry Ireland Review, The Massachusetts Review, Exchanges, The Markaz Review, Babel, among others. He’s an editor in Rowayat, Asymptote, and Minor Literatures, and podcasts at New Book Network (NBN). He participated in several readings, including PEN Women in Translation series. Ibrahim won a 2023 PEN Presents award for his Arabic to English translation of Kuwaiti author Khalid Al Nasrallah’s The White Line of Night. His translation of Rema Hmoud’s “Glass” has been shortlisted for Deep Vellum’s Best Literary Translations 2024, and his translation of an excerpt from Hassan Akram’s A Plan to Save the World will be published in Deep Vellum’s Best Literary Translations 2025.
Ibrahim Fawzy is an Egyptian academic, translator, reviewer, and sometimes writer.
Ibrahim's website

NBN Episodes hosted by Ibrahim:

Nuzhat Abbas, "River in an Ocean: Essays on Translation" (Trace Press, 2023)

May 18, 2024

River in an Ocean: Essays on Translation

Nuzhat Abbas
Hosted by Ibrahim Fawzy

What are the histories, constraints, and possibilities of language in relation to bodies, origins, land, colonialism, gender, war, displacement, desir…

Yasmine Ramadan, "Space in Modern Egyptian Fiction" (Edinburgh UP, 2021)

May 12, 2024

Space in Modern Egyptian Fiction

Yasmine Ramadan
Hosted by Ibrahim Fawzy

In 1960s Egypt, a group of writers exploded onto the literary scene, transforming the aesthetic landscape. Yasmine Ramadan’s Space in Modern Egyptian …

B. J. Woodstein, "Translation Theory for the Practising Literary Translator" (Anthem Press, 2024)

May 10, 2024

Translation Theory for the Practising Literary Translator

B. J. Woodstein
Hosted by Ibrahim Fawzy

Do translation theorists observe what translators do and develop theories based on that? Do translators gain ideas and tools from studying theories? O…

Peter J. Freeth and Rafael Treviño, "Beyond the Translator’s Invisibility: Critical Reflections and New Perspectives" (Leuven UP, 2024)

May 2, 2024

Beyond the Translator’s Invisibility

Peter J. Freeth and Rafael Treviño
Hosted by Ibrahim Fawzy

The question of whether to acknowledge a text as a translation and thereby bring attention to the translator’s role has been a central topic in discus…

Ahmed M. Abozaid, "Undesired Revolution: The Arab Uprising in Egypt--A Three Level Analysis" (Brill, 2023)

April 20, 2024

Undesired Revolution

Ahmed M. Abozaid
Hosted by Ibrahim Fawzy

Ahmed M. Abozaid’s Undesired Revolution: The Arab Uprising in Egypt--A Three Level Analysis (Brill, 2023) introduces new non-Western perspectives on …

Alessandro Columbu, "Zakariyya Tamir and the Politics of the Syrian Short Story: Modernity, Authoritarianism and Gender" (I. B. Tauris, 2023)

March 29, 2024

Zakariyya Tamir and the Politics of the Syrian Short Story

Alessandro Columbu
Hosted by Ibrahim Fawzy

Zakariyya Tamir is Syria’s foremost writer of short stories, and his works are widely read across the Arab world. In Zakariyya Tamir and the Politics …

Denise Kripper, "Narratives of Mistranslation: Fictional Translators in Latin American Literature" (Routledge, 2023)

February 25, 2024

Narratives of Mistranslation

Denise Kripper
Hosted by Ibrahim Fawzy

Narratives of Mistranslation: Fictional Translators in Latin American Literature (Routledge, 2023) offers unique insights into the role of the transla…